01:53

It's so troublesome
А мы принесли-таки локон наших волос.

Кем, мы же обещали, да..)

It's so troublesome
прекраснейший из безумных.

безумнейший из бес/смертных.

целомудренный поцелуй в монитор.(с)



Под сим оставляем отпечаток наших пальчиков.

Адресат тот же.

@настроение: пепел...

04:35

It's so troublesome
4:44

Если до.дышим до.

Сквозь дымку ресниц нам видятся собственные кости.










перечитали прошлое. нам смешно, да.

00:31

зпт

It's so troublesome
Мое отражение в оконном стекле похоже на мохнатого ежа.

И луна где-то далеко, улыбается нам за своей тюремной решеткой. А мы улыбаемся ей в ответ. И иногда даже сигналим фонариком. И машем ей многострадальной левой рукой.



грустим

It's so troublesome
мы спокойны...)

почти счастливы, да.

и нам не.скучно.


порой кажется, что мы пьянеем от этих черненьких буковок-символов..)

мы теперь можем не спать.

до пяти.

утра.

21:34

It's so troublesome
со мной все в порядке, чесслово.

мы просто скучаем, знаете ли)


15:48

It's so troublesome
тихо хихикаем.)

почти заливаемся.)

люди, ах какие мы смешные.)



...)

02:22

It's so troublesome
и снова 2 часа

ночи

а нам впервые нечего ждать.

сигарет нет.

в мозгах - нет и

изображение табачного дыма.

он - самое теплое, что у нас есть

правда-прав.да.

мы_ похожи на "сухой лед".



01:39

быт.ие

It's so troublesome
мы сидели и рассматривали капельницу. наша сестра орала, чтобы мы убрали эту дрянь.

А еще у нас на столе лежит стеклянный шприц, скальпель, зажим и пачка новых бритвенных лезвий.

Ну и пусть себе лежит.

22:34

It's so troublesome
Родители купили пачку лезвий.

А мы все молимся, чтобы небеля пробежала

быстрее

еще быстрее

тик-так.

Пустота.

Нету.


13

а то я уже замерзаю.

"пожалей меня"(с)


21:52

It's so troublesome
А моя душа пахнет апельсиновой кожурой.

14:24

It's so troublesome
Ты понимаешь, что повзрослел, когда находишь старые дневники.

It's so troublesome
1

...

Ты, в коричневом пальто,

я, исчадье распродаж.

Ты - никто, и я - никто.

Вместе мы почти пейзаж.

...



3

На ночь снятое плато.

Трепыханье фитиля.

Ты - никто, и я - никто:

дыма мертвая петля.



В туче прячась, бродит Бог,

ноготь месяца грызя.

Как пейзажу с места вбок,

нам с ума сойти нельзя.

...



5

Мы с тобой - никто, ничто.

Эти горы наших фраз

эхо, выросшее в сто,

двести, триста тысяч раз.



Снизив речь до хрипоты,

уподобить не впервой

наши ребра и хребты

ихней ломаной кривой.

...

...

...


It's so troublesome
А до тебя всего лишь две. сигареты.

слезинки.

мы мучаемся твоим отсутствием. наркоманим.

А мои вены на запястье похожи на дельту реки. только вот я не умею плавать.



неделя, еще неделя.


хотели б мы увидеть радужку ваших глаз.

It's so troublesome
Перечитываю письма. Столько жизни в этих буковках. Столько непонятных мне чувств.

Господи, как я люблю смотреть в глаза другим.


Оказывается, я заканчиваю фразы за других.

Я скучаю по тому, чего у меня икогда не было.


Мягко покрываюсь инеем изнутри и загаром снаружи.

Жду непонятно чего. Но понятно кого.


Читаю несколько дневников. Остальные почитываю.

Я теперь "дорогая и любимая истеричка".


Когда ты одинок, лучше, когда тебя двое, но когда ты хочешь есть, то лучше, когда ты один.

Крыша летит через хи-хи, ха-ха и мигрень.


12:48

It's so troublesome
Зависла в воздухе.
в ожидании


Мне одновременно и холодно и жарко.

22:07

[Шоа]

It's so troublesome


Шоа

Закрываю глаза я. Колюче.

Я за проволокой. Я в ней.

Каждый здесь не свое получит -

- горы трупов среди полей.



Средь полей полыхают пожары.

Запах жженого мяса с травой -

- запах смерти постылой. С жаром

Проводили этот конвой.



Открываю глаза. Все тихо.

Вижу все сквозь чужой взгляд.

И в глазах пожилых лихо

Марширует немецкий отряд.



И на радужке глаз печальных

Узор двух треугольников свит

В эту землю зарыт в отчаяньи

Был серебряный магендавид.








31.07.2006


It's so troublesome
Что-то другое

It's so troublesome
Вернулась.

09:50

It's so troublesome
Уехала.